تبليغاتX
دفتر کهنه یادداشتهای من

ئاهو  ئێڵاخان  

له و  ڕوژه وه   کِ  دڵ چگه، شادیِ  جاران  نه ماگه

له و ر‌وژه وه  له  وه ر  چه وم، گه ردین ده وران نه ماگه

 

چو‌‌ُ ُنه دڵ پڕ له ژانم م ِ،  له دووری ئه و  یاره گ  چگه

قرار نه ما  ئڕا دڵم، ئه سرێ  له  چاوان  نه ماگه

 

له و روژه وه  کِ  لیم دووره، شادی نه مه ن دی له دلم

زمسان زنه یم گڕته وه ر، سه فاێ وه هاران نه ماگه

 

ئه گه ر له شاران چمه ده ر، یان به رگِ سیه که م ده وه ر

تاوانم نییه وه خودا، له یلی ِ ده وران نه ماگه

 

ئه گه ر تو دوُُ ُنی بێستوون، له هوور نیه وه ێ زام کووه نه ێ

یه داخ ِ دڵ فه رهاێه، شرین  گێانان نه ماگه

  

یان ئه گه ر دوُ ُنی شێره زول، ره نگێ زه رده  یه چه ن ساڵه

خه م ها  وه بان  شانێه و، ئاهو  ئێڵاخان  نه ماگه

 

حه قه  کِ ئاسمانیش هه م، لافاو بکه ێ دونیا بووه ێ

وه بێ له شان گوڵ بوون، ره ینی واران نه ماگه

 

بچو له ێ  شاره بچوه ده ر،  ئێره ێله    جی مه نن  نییه

له شارێ  کِ  یارد نییه، جیێ را وسان نه ماگه

 

هیوا ته رکِ نوُ ُسین بکه، قڵه م و قاقه ز فڕه ده

چوُُُُِ ُن ئه و نییه بخوه نێگه ێ،  ئومێد نوُُُُ ُسان نه ماگه

 

                                                        چراغی ـ ئیلام ـ 86

+ نوشته شده توسط حمدالله چراغی در سه شنبه بیست و هشتم خرداد 1387 و ساعت 18:31 |

من و لێوێگ وه حشکی، کیه نی ئاوێگ ده تۆ‌‌‌

من و گیانێگ وله كه ت‌‌‌،  جا م شه راوێگ ده تۆ

 

وسامه م چه وه رێ،  تا گه ر بوگه   مه لحه مێ

ئرا زمسان دلم،   سه و نزه  وه هارێگ ده تۆ

 

هه ر چه ن  زه خم زوانوو،  ک شنه فتم ده ێ رێێه

گیشتێ  ده حوورمه و برد،  شرینی ماچیگ ده تۆ

 

ئه ر به شموو چه ن ساله،  ئی هه مگ ره نجه ده عشق

 ره سیمه گوشه ێ بهه یشت،  وه گوشه ێ چاوێگ ده تۆ

 

تاوان م نه وو برا ، که فتم   ده دام عشقد

دنیا گیشتێ ده رێ  بر د ،  گیس به سیاگێگ ده تۆ

 

هناس سه ردێگ نییه،  ئاهێ   داوانم بێگرێ

چوون مردگ زینگه و که ێ‌، ده مێگ هه ناسێگ ده تۆ

 

ئه ر فرشته ێ یان په ری،  یا  ده یانه  گیشت سه ری

م هه یه زانم بوشم،‌  دالگێگ نیارێگ ده تۆ

 

"هیوا" دی دل وه که س نیه ێ‌‌‌، ئاو هوچ  عشقێ نییه خوه ێ

تا هه س ده ناو دلێ‌، هه ر چه ن سراویگ ده تۆ

 

                                                     چراغی 9ـ  6 ـ  86

 

شرح لغات:

 لێو(  لێوێگ ): لب(لبی)   کیه نی : چشمه   وله كه ت‌‌‌: خسته     وسامه: ایستاده ام(منتظر مانده ام)  

 چه وه رێ:  چشم به راه     بوگه:  بشود   شنه فتم : شنیدم    گیشتێ: همه اش   ده حوورمه و برد:  از یادم برد

 نه وو :  نبود    که فتم: افتادم، گرفتار شدم    رێ:   راه       به سیاگێ:  بسته شده ای    هه ناسێگ: نفسی

ده یانه : از اینها     نیارێگ: نمیزاید، به دنیا نمی آورد       نییه خوه ێ: نمی خورد    سراویگ:سرابی

ناو:داخل   نیه ێ‌‌‌: نمی دهد،نمی بازد

+ نوشته شده توسط حمدالله چراغی در یکشنبه چهارم فروردین 1387 و ساعت 17:24 |

 

وتم: زانی ک چه ن ساڵه دڵم لاێ تو به جی ماوه

وتی: ئه م دڵه بێ ناو‌‌‌ه هنی تووه  ک  بێ خاوه

 

وتم سوتانت نه دیوه ک ئه م به زه ت به سه ر لێوه

وتی:سوتان ک بو یاره تۆ بۆچی ره نگت په ریوه

چراغی ـ ئیلام ـ 86.2.

با اینکه میدانم نمی توان معنا را با ترجمه منتقل کرد اما ...

ترجمه:                                                                               

گفتم:میدانی که چند سال است  دلم کنار تو به جا مانده؟

گفتا:این دل بی نام و نشان دل توست که خواب ندارد؟

 

گفتم:سوختن را ندیده ای که  خنده بر روی لب داری

گفتا:سوختن که برای یار است، تو برای چه رنگ پریده ای؟

 

جور خوه ر هه ڵاتی، شه واران نه مه ن

وه هار هاته دڵ زمسانان نه مه ن

 

خه م و خوسه چگ،شه وق هاته و وه دڵ

بارکۆڵه ێ ژان بان شان نه مه ن

 

زنه ێ هاته جوش قوڵ وسا ده لیو

ده س به سێاگ وه رو زرانان نه مه ن

 

مه م ره سی وه زین، فه رهاێ وه شرین

بولبول دی بێ گوڵ له شاخان نه مه ن

 

ده روه ده ر ده شار شاعیر هاته وه

مانگ ره نگ زه رد وه رو ئاسمان نه مه ن

 

هاتی ده ئه وین، هه ست پاک وتی

توریان و چییه ن ده مه یان نه مه ن

 

هاوار هات:هیوا جیایێ نه مه ن

دیم گیشت خه وه هووچ رامان نه مه ن

چراغی ـ ئیلام ـ 86.2.5

ترجمه:     

مثل خورشیدطلوع کردی واثری از شبهای ظلمت نماند

بهار به دل آمد واز زمستانها چیزی نماند

 

غم وغصه رفت،شور و شادی و شوق به دل آمد

کوله بار غم روی دوش نماند

 

زندگی به جوش آمد،گل خنده بر لب شکفت

دستها بسته به زانوی غم نماند

 

مم به زین رسید، فرهاد به شیرین

بلبل دیگر بدون گل در کوه و دشتها نماند

 

شاعر در به در از شهرها، باز آمد

ماه دیگر با رخ زرد بر روی آسمان نماند

 

آمدی از عشق .و احساس پاک گفتی

قهر کردن و رفتن در میان نماند

 

فریادی رسید که هیوا جدایی نماند

دیدم که همه اش خواب بوده و هیچی برایمان نماند

+ نوشته شده توسط حمدالله چراغی در پنجشنبه بیست و دوم آذر 1386 و ساعت 16:48 |
 
 
ئامان هه ێ ئامان
 
ئامان هه ێ ئامان، ده رون پر ده رده ن

ده رون دارزێاگ، ده ئاه سه رده ن

 

ئامان هه ێ ئامان  ده دووری یاران

دی ره ێێن نێێه  فه سڵ وه هاران

 

ئامان هه ێ ئامان  واێ شه ماڵ هاكو

زوڵفه ێل شێوێیاگ تاڵ وه تاڵ هاكو

 

ئامان هه ێ ئامان  چه ن بوشم ئامان

ئه وانه گ یاروون  گیشت چێگن ده لامان

 

ئامان هه ێ ئامان هیوا مه ن بی كه س

ده   ده روه چ عشق ره سی وه بنبه س

                                                   چراغی ـ  ئیلام ـ۲۲/۴/۸۶

+ نوشته شده توسط حمدالله چراغی در یکشنبه بیست و دوم مهر 1386 و ساعت 11:53 |
به پیشنهاد یکی از دوستان نزدیکم تصمیم به حذف وبلاگ قبلی گرفتم و این به خاطر دلایل به حقی بود که از ایشان شنیدم، چه دلایلی  و  چرایی این موضوع بماند،لذا از تمام دوستان عزیزی که سر می زنن و با این فرم از وبلاگ مواجه میشن  عذر می خواهم،

                                                                                     در پناه حق

+ نوشته شده توسط حمدالله چراغی در سه شنبه هفدهم مهر 1386 و ساعت 14:52 |